日本語教室

日本語レッスンを毎日インターネットで

日本人が外国人の方に毎日、日本語のレッスンをしています。
日本語が少し話せる人なら誰でも参加出来ます。

3人(ニン)で滑(スベ)るスピードスケートの女子(ジョシ)団体(ダンタイ)で日本(ニッポン)が金(キン)メダル
ピョンチャンオリンピックで21日(ニチ)、スピードスケートの女子(ジョシ)団体(ダンタイ)パシュートの決勝(ケッショウ)がありました。団体(ダンタイ)パシュートは、3人(ニン)のチームが縦(タテ)に並(ナラ)んで滑(スベ)ります。いちばん前(マエ)は強(ツヨ)い風(カゼ)が当(ア)たって疲(ツカ)れるため、交代(コウタイ)しながら滑(スベ)ります。
日本(ニッポン)はオランダと試合(シアイ)をして、高木(タカギ)美帆(ミホ)選手(センシュ)と姉(アネ)の高木(タカギ)菜那(ナナ)選手(センシュ)、佐藤(サトウ)綾乃(アヤノ)選手(センシュ)が出(デ)ました。途中(トチュウ)でオランダのほうがはやくなりましたが、最後(サイゴ)に日本(ニッポン)がオランダより2秒(ビョウ)近(チカ)くはやくゴールして、金(キン)メダルを取(ト)りました。日本(ニッポン)の記録(キロク)は2分(フン)53秒(ビョウ)89で、オリンピックの新(アタラ)しい記録(キロク)になりました。
選手(センシュ)たちは試合(シアイ)のあと、「みんなの力(チカラ)を1つにすれば、強(ツヨ)い選手(センシュ)がたくさんいる国(クニ)にも勝(カ)つことができます」と話(ハナ)しました。

宿題  このニュースを簡単に説明して下さい。

この回答を、我々が直してお返しします。

また、次の様な宿題もあります。
「次の英語ニュースを日本語で説明して下さい。」

Kodaira expresses joy over ‘achieving her dream’

 

Kodaira spoke to reporters on Monday, one day after winning gold in the women’s 500-meter speed skating event at the PyeongChang Olympics. She set a new Olympic record of 36.94 seconds.
Kodaira said winning gold was a great honor, and that she wants to show the medal to her supporters soon.
When asked about the supposed jinx that the captain of the Japanese Olympic delegation rarely wins gold, Kodaira rejected the idea.
She said she accepted the role because she believed the experience would serve her well in the future. She said she then focused on her skating.
Kodaira also said she wants to continue speed skating for the time being. She said she hopes to renew the world record for the women’s 500-meter race at this season’s final event in Canada.
PAGE TOP