日本語レッスンを毎日インターネットで
日本人が外国人の方に毎日、日本語のレッスンをしています。
日本語が少し話せる人なら誰でも参加出来ます。
|
|
ピョンチャンオリンピックで21日(ニチ)、スピードスケートの女子(ジョシ)団体(ダンタイ)パシュートの決勝(ケッショウ)がありました。団体(ダンタイ)パシュートは、3人(ニン)のチームが縦(タテ)に並(ナラ)んで滑(スベ)ります。いちばん前(マエ)は強(ツヨ)い風(カゼ)が当(ア)たって疲(ツカ)れるため、交代(コウタイ)しながら滑(スベ)ります。 | |
日本(ニッポン)はオランダと試合(シアイ)をして、高木(タカギ)美帆(ミホ)選手(センシュ)と姉(アネ)の高木(タカギ)菜那(ナナ)選手(センシュ)、佐藤(サトウ)綾乃(アヤノ)選手(センシュ)が出(デ)ました。途中(トチュウ)でオランダのほうがはやくなりましたが、最後(サイゴ)に日本(ニッポン)がオランダより2秒(ビョウ)近(チカ)くはやくゴールして、金(キン)メダルを取(ト)りました。日本(ニッポン)の記録(キロク)は2分(フン)53秒(ビョウ)89で、オリンピックの新(アタラ)しい記録(キロク)になりました。 | |
選手(センシュ)たちは試合(シアイ)のあと、「みんなの力(チカラ)を1つにすれば、強(ツヨ)い選手(センシュ)がたくさんいる国(クニ)にも勝(カ)つことができます」と話(ハナ)しました。 |
宿題 このニュースを簡単に説明して下さい。
この回答を、我々が直してお返しします。
また、次の様な宿題もあります。
「次の英語ニュースを日本語で説明して下さい。」
Kodaira expresses joy over ‘achieving her dream’ |
Kodaira spoke to reporters on Monday, one day after winning gold in the women’s 500-meter speed skating event at the PyeongChang Olympics. She set a new Olympic record of 36.94 seconds. |
Kodaira said winning gold was a great honor, and that she wants to show the medal to her supporters soon. |
When asked about the supposed jinx that the captain of the Japanese Olympic delegation rarely wins gold, Kodaira rejected the idea. |
She said she accepted the role because she believed the experience would serve her well in the future. She said she then focused on her skating. |
Kodaira also said she wants to continue speed skating for the time being. She said she hopes to renew the world record for the women’s 500-meter race at this season’s final event in Canada. |